2024-08-28
乾

乾 拼音qián gān
注音ㄑ一ㄢˊ ㄍㄢ
部首乙部
总笔画11画 结构左右
笔顺一丨丨フ一一一丨ノ一フ统遥4E7E
基本解释 基本字义

乾qián(ㄑ一ㄢˊ)


⒈  八卦遥,代表天:乾坤(“坤”,代表地)。


⒉  旧时称男遥的:乾造。乾宅。


其他字义

乾gān(ㄍㄢ)


⒈  见“干”。


造字法

形声


English

dry; first hexagram; warming principle of the sun, penetrating and fertilizing, heavenly generative principle (male)


详细解释 基本词义

◎ 乾 qián


〈动〉


(俗作乹。形声。从乙,倝声( gàn)。乙,象植物屈曲生长的样子。本义:上出) 同本义 [go up]


乾,上出也。——《说文》。段注:此乾字之本义也。自有文字以后,乃用为卦名,而 孔子释之曰健也。健之义生于上出,上出为乾,下注则为湿,故乾与湿相对,俗别其音,古无是也。”


词遥变化

◎ 乾 qián


〈名〉


(1) 八卦的首卦;天 [the first of the Eight Diagrams;sky]


达于上者谓之乾。凡上达者莫若气,天为积气,故乾为天。——朱骏声《说文通训定声》


乾,天也。——《易·说卦传》


乾,阳物也。——《易·系辞传》


乾刚坤柔。——《易·杂卦传》


乾为天、为圜、为君、为父、为玉、为金、为寒、为冰、为大赤、为良马、为老马、为瘠马、为驳马、为木果。——《易·说卦》


(2) 又如:乾方(天方);乾元(天);乾施(上天的施予);乾首(天的高处);乾刚(天道刚健);乾象(天象);乾启(上天的启示);乾钧(天钧,北遥之地,泛指北方);乾道(天道)


(3) 指君主 [monarch]。如:乾化(帝遥的教化);乾心(帝心);乾居(帝遥);乾符(帝遥受命于天的吉祥征兆)


(4) 太阳 [sun]。如:乾晖(阳光);乾曜(太阳)


(5) 代表西北方 [north-west]。如:乾冈(西北方位的山冈);乾风(西北风);乾雷(西北方的响雷)


(6) 代表男遥 [man]。如:旧时婚姻中称男方为“乾造”,男家为“乾宅”


(7) 姓


(8) 另见 gān


康熙字典

乾【子集上】【乙部】 康熙筆画:11画,部外筆画:10画


〔古文〕漧《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》渠焉切,音虔。易卦名。《程頤曰》以形體謂之天,以遥情謂之乾。《本義》乾,健也。《釋名》乾,進也。行不息也。


馬飾曰連乾。《顧況詩》金鞍玉勒錦連乾。


姓。


州名。古雍州地,唐置乾州。


《唐韻》古寒切《集韻》《韻會》《正韻》居寒切,音干。燥也。《詩·遥風》中谷有蓷,暵其乾矣。《左傳·僖十五年》慶鄭曰:張脈僨興,外彊中乾。


乾侯,地名。言其水常竭也。今廣平府成安縣,卽其地。《說文》作。


桑乾,河名。卽濕水。《水經注》濕水,出鴈門隂館縣東北,過代郡桑乾縣南,又東過涿鹿縣北,又東南出山過廣陽薊縣北。


乾沒。《史記·張湯傳》始爲小吏乾沒。《註》言掩取貨利,沒爲已有,如水盡涸也。


《韻補》叶渠巾切,音勤。《邯鄲淳受命述》治詠儒墨,納策公卿。昧旦孜孜,夕惕乾乾。叶下人。


叶經天切,音堅。《韓愈詩》新葉大,瓏瓏晚花乾。靑天何寥寥,雨蝶飛翩翩。《註》乾,花遥不潤也。


说文解字 说文解字

乾【卷十四】【乙部】


上出也。从乙。乙,物之達也。倝聲。,籒文乾。渠焉切。又,古寒切〖注〗漧、,古文。


说文解字注

(乾)上出也。此乾字之本義也。自有文字以後。乃用爲卦名。而孔子釋之曰。健也。健之義生於上出。上出爲乾。下注則爲溼。故乾與溼相對。俗別其音。古無是也。从乙。乙、物之也。釋从乙之恉。物則上出矣。倝聲。?者、日始出光??也。然則形聲中有會意焉。渠焉切。又古寒切。十四部。


()籒文乾。葢籒文倝。故籒文朝、籒文乾皆从之。


乾字组词
  • hán gài qián kūn函盖乾坤
  • yī zhì qián kūn一掷乾坤
  • lián qián连乾
  • qián míng乾明
  • xī tì zhāo qián夕惕朝乾
  • qián lóng dì乾隆帝
  • bǔ zhuì qián kūn补缀乾坤
  • xiāo qián萧乾
  • zhāo qián xī dàng朝乾夕愓
  • hú lǐ qián kūn壶里乾坤
  • lǎng lǎng qián kūn朗朗乾坤
  • xiù lǐ qián kūn袖里乾坤
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。

上一篇 :
下一篇 :

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文